Prevod od "que decidi" do Srpski


Kako koristiti "que decidi" u rečenicama:

Deve estar se perguntando por que decidi me estabelecer aqui.
Dragi komšija, pitate se zašto sam se preselio ovamo?
Espero que ambos entendam, e me perdoem pelo que decidi fazer.
"nadam se da cete oboje razumeti... "i oprostiti mi ovu moju odluku.
Na verdade... acho que decidi que queria dormir com você quando saltamos do trem.
U stvari mislim da sam odluèila da želim da spavam sa tobom kada smo sišli sa voza.
Foi então que decidi me declarar e revelar-lhes quanto me amavam.
A onda sam se odluèio pokazati i pokazati im koliko me vole.
De repente fiquei tão cheio que decidi dar uma lição ao Turk... e ao Todd mesmo ali no "court"
Odjednom, sam se digao Odluèio sam Turku i Toddu dati poduku iz košarke.
J.D., eu tive uma manhã tão chata neste buraco do inferno... que decidi vir aqui fora e comer o meu almoço
Meni ne smeta. Imao sam grozno jutro i odluèio sam ovdje pojesti ruèak.
Foi o momento em que decidi terminar minha vida, e começar uma nova com meu trabalho.
Bio je trenutak da završim sa svojim životom, i poènem novi sa novim poslom.
Puxa, eu gosto tanto desse filme... que decidi que precisava decorar todos os diálogos da Scarlett.
Samo što toliko volim taj film i odluèila sam da moram da memorišem sve Scarletine dijaloge.
Bem, depois do noticiário, eu estava tão animada que decidi surpreender o Ted indo à festa.
Posle vijesti sam bila jako uzbudjena, pa sam odlucila da iznenadim Teda dolaskom na prijem.
Foi por isso, que decidi voltar a estudar mesmo obrigada a falar japonês.
lako sam primorana da uèim Japanski.
estava em comunicações até que decidi que queria algo mais emocionante.
Moj prvi zadatak i nije bio nesta... trazim nesta uzbudljivije...
E então foi aqui, nesse lindo monte, que decidi enterrar nossos próprios mortos, e começar a construção de uma igreja".
I zato sam odluèio da na ovom predivnom brdu pokopam naše mrtve i sagradim crkvu. "
Toda a questão de morte e iminência de morte envolve as mais profundas e complexas questões éticas e temos que decidi-las em sociedade.
Sva pitanja oko smrti i umiranja ukljuèuju i duboka...i složena etièka pitanja našeg društva.
Cheguei a Atenas ao amanhecer, foi assim que decidi que ela se chamaria Alba.
U Atinu sam stigla u zoru i odluèila sam joj dati ime Alba.
Desde que decidi que não suporto mais um segundo com minhas alas.
Od kad sam odluèila da ne mogu da trpim da gledam bilo koju od mojih služavki više ni za tren.
E foi por isso que decidi visitá-las em Oklahoma City.
I tada sam odluèila da letim u Oklahoma city i posetim ih.
Eu é que decidi que elas deviam ficar.
Ја сам одлучила да оне треба да остану.
Eu estava para dizer a ele que decidi desistir.
Baš sam hteo da mu kažem da ne želim da se kandidujem.
Fico feliz que decidi tirar a noite de folga.
Drago mi je što sam uzela slobodno veèe.
Não fui eu que decidi que perderia seu bônus para que eu ficasse.
Nisam ja odlucila da izgubiš bonus ako ja ostanem na poslu.
Talvez pareça ilógico, mas foi o que decidi fazer.
To je možda bilo pogrešno, ali tako sam odluèio uraditi.
Que bom que decidi usar sutiã.
Drago mi je što sam odlučila da ponesem grudnjak.
Acho que posso dizer que decidi voltar à universidade.
Moglo bi se reći da sam odlučio vratiti u školu.
Tenho que lhes dizer o que decidi.
Moram da im kažem šta sam odluèila.
Tudo está pairando sobre os Salvatore, tanto que decidi virar uma nova página.
Sve je na svom mestu Salvatore! Tako da sam odluèio da okrenem novi list.
Não é culpa dela que decidi ser a Supergirl.
NIJE ONA KRIVA ŠTO SAM JA REŠILA DA POSTANEM SUPERDEVOJKA.
E foi por isso que decidi ser sua mentora.
Zato sam odluèila da ti budem mentor.
É por isso que decidi terminar.
Zbog toga sam ja odluèio prekinuti.
Estou presa nesta pocilga há tanto tempo que decidi sair.
Toliko sam dugo u ovoj rupèagi da sam odluèila da izaðem.
E isto requer uma mão firme, e foi por isto que decidi fazê-lo no palco em frente de mil pessoas.
Ovo zahteva mirnu ruku, pa sam zato rešio da to uradim na bini pred hiljadu ljudi.
E isso foi muito surpreendente para mim, porque passei por muitos tratamentos -- houve muitos tratamentos que decidi não fazer -- e nunca tive um sentimento de culpa tão grande.
To mi je bilo iznenađujuće jer sam prošao kroz toliko terapija - mnogo njih sam odlučio da ne radim - i nikada nisam osećao ovakvu krivicu.
Basicamente, o que decidi foi: "Ok rapazes, querem me vigiar, beleza.
Odlučio sam, ok je ako želite da me posmatrate.
E ela disse: "Tomei a decisão, e assim que decidi, veio uma sensação incrível de paz.
Donela sam tu odluku, i istog trena osetila neverovatan mir.
E assim que fiz isso, assim que decidi honrar a comunidade de onde sou e contar sua história, as músicas começaram a sair fartas e rápidas.
I čim sam tako uradio, čim sam odlučio da odam poštu društvu iz kojeg sam potekao i da ispričam njihovu priču, pesme su počele da nadiru u bujicama.
E foi assim que decidi, por que não dar uma festa?
I tada sam odlučio, zašto ne napraviti žurku?
Eu fiquei tão fascinado que decidi aprender essa metodologia entrando para seu grupo como voluntário.
Bio sam toliko fasciniran da sam odlučio da naučim ovu metodologiju pristupivši njegovom timu kao volonter.
Então eu voltei ao scanner, eu vi mais rostos e vi mais objetos e encontrei uma bolha parecida, e depois eu fiz isso de novo e de novo e de novo e de novo, e foi nesse momento que decidi acreditar que era real.
Tako sam se vratila u skener, gledajući još više lica i stvari i dobila sam sličnu mrljicu, a onda sam to ponovila i ponavljala nebrojeno puta posle čega sam odlučila da poverujem da je to stvarno tako.
(Risos) No entanto, era tão libertador enfrentar a verdade de não estar mais no final da meia-idade, que decidi escrever sobre cada verdade que sei.
(Smeh) Bilo je tako oslobađajuće, ipak, suočiti se sa istinom da ja više nisam bila u poslednjoj trci srednjih godina, da sam odlučila da zapišem svaku pojedinačnu istinitu stvar koju znam.
Foi aí que decidi que queria investigar a economia do terrorismo.
Tada sam odlučila da želim da se upustim u istraživanje ekonomije terorizma.
0.94836211204529s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?